Edmundo Varas sale a explicar su comentado tuit en inglés sobre crisis social

Fue hace solo un par de días cuando se viralizó en redes sociales una publicación del ex chico reality donde se refirió a la contingencia pero en inglés, mensaje que terminó borrando.

“Stop disturbing communist sons of the great mother. Complices of pain, misery, violence and destruction of peace“, fue el mensaje que compartió Edmundo Varas.

En primera instancia muchos se preguntaron si efectivamente se trataba del ganador de «Amor Ciego» quien lo había escrito, pero él mismo se encargó de aclarar toda la situación.

En conversación con La Cuarta, indicó que “como muchos chilenos, yo no recibí una educación de calidad, y cuando me di cuenta que estaba mal redactado, y que el inglés que poseo es de un nivel muy básico, preferí sacarlo”.

Consultado respecto al motivo que tuvo para escribir en inglés la publicación, señaló que “fue algo que me nació en el momento. No sé bien porque lo puse en otro idioma. No tengo una explicación real”.

Ante eso, aclaró que lo que quiso decir fue: “Era algo así como ‘comunistas cu… váyanse a la conch…’. Fue la rabia, que me salió al ver con impotencia cómo destruyen todo a su paso, sin pensar en lo que les cuesta y duele a las personas de esfuerzo».

loading...