La actriz y doblajista nacional conversó con Fotech.cl, donde comentó cuál ha sido su recorrido en el arte escénico, cómo es el proceso de selección de los videos a realizar, además, de lo que ha significado el gran cariño que ha recibido del público.
Carla Cuili y Juan Pablo Muñoz son los artistas detrás de los doblajes a español neutro que se han tomado las redes sociales durante las últimas semanas, razón por la cual conversamos con Cuili, con el fin de conocer más de su trabajo y motivaciones.
https://www.instagram.com/p/B–SxxwJxiN/
¿Hace cuánto tiempo partiste tu camino en el doblaje?
El 2017 partí con el doblaje. Egresé de la escuela de teatro y luego me metí a estudiar doblaje, más o menos como en julio empecé a grabar cositas pequeñas en DINT (empresa de doblajes internacional).
¿Qué te parece la relevancia que han tomado tus videos?
Lo encuentro súper bonito. Inesperado, no fue con esa finalidad que partimos haciéndolo, pero por cómo están los tiempos, estamos llenos de miedo, estrés, de miles de preocupaciones, tantas cosas que están pasando que nos angustian, injusticias, etc. Siento que si puedo aportar con Juan Pablo un poco de risa en estos momentos, bacán. De verdad que es muy lindo poder aportar eso y es muy lindo que la gente lo agradece. Me llegan muchos mensajes agradeciéndome o diciendo «me reí mucho», contándome un poquito también la gente que trabaja en el área de la salud.
Virales que has reinterpretado, como el «precario» o «coronavirus» de Cardi B han sido ampliamente difundidos, ¿cuál ha sido tu video favorito?
No sé cuál podría ser mi favorito, siento que todo el proceso que está antes: de adaptar, doblar y editar, es también algo entretenido para nosotros. Pero sí nos ha llamado la atención los videos que han sido respondidos por sus protagonistas, por ejemplo, el video de la Botota, que a mí también me encanta, entonces es muy bacán que ella lo haya compartido en sus redes sociales. Eso es muy lindo, que sean buena onda, la Botota fue muy buena onda y me dijo que le gustó mucho el video. Julio César Rodríguez también fue muy buena onda y lo compartió en su Instagram cuando doblamos la entrevista al pastor Soto. Otro de los videos que nos contestaron fue el del Tolueno, que lo compartió Fabio Torrres y también nos comunicamos con Paul, que es protagonista del video. No sé si podría decir uno, pero todos tienen algo que no ha gustado mucho. Ahora estamos haciendo uno que esperamos que le guste a la gente, porque nos lo han pedido harto.
En nuestro sitio son grandes fanáticos de «Hercai», ¿cómo ha sido tu experiencia en esta súper producción interpretando a Elif?
Elif es un personaje que me encanta. Siento que partió de una forma y ha ido pasando por tantas etapas, que ha sido un desafío grabarlo, pero un desafío maravilloso, me encanta de verdad. Siento que he aprendido mucho con toda la gama de emociones por las que pasa Elif. Aparte que le haya ido tan bien a la teleserie es bonito, es bonito poder ser parte de eso.
Considerando el impacto que han tenido tus doblajes a distintos virales, ¿nos puedes adelantar cuáles te gustaría hacer?
Por lo general escuchamos las sugerencias de la gente, pero también vemos videos que a nosotros nos parece bacán doblar. Por ejemplo, el de Julio César nos es que alguien nos pidió que lo hiciéramos, nos pareció entretenido doblarlo. Yo creo que vamos a doblar más videos de «Amigas y Rivales», quizás de ahí algún video más, porque nos han pedido harto eso. Pero sobre las otras ideas no quiero decir nada, porque no sé si se van a concretar o si pueden ir cambiando. Mi idea es seguir perfeccionándome en el tema del doblaje, de la voz, la locución, la actuación y ver los desafíos que se me presenten.